Юкар (айн. ユーカㇻ, на Сахалине: Туйта) — это устные предания, эпосы народа айнов. Рассказчиком мог быть как мужчина, так и женщина, хотя в XIX и XX веках, когда культура айнов под давлением японцев пришла в упадок, рассказчиками остались в основном женщины.
В японском фольклоре часто рассказывается о комичных и неестественных персонажах, ситуациях, а также упоминаются сверхъестественные существа.
«Ханасака дзидзи» (яп. 花咲かじいさん от «ханасаку» — «цветение» и «дзидзи» — «старик») — японская сказка.
Элджернон Фримен-Митфорд занес её в коллекцию сказок «Сказаний старой Японии» (англ. «Tales of Old Japan») и дал ей название «История о старике, заставившем увядшие деревья цвести» (англ. «The story of the old man who made withered trees to blossom»).
Эндрю Лэнг записал её в «Фиолетовую книгу сказок» под названием «Завистливый сосед» (англ. «The envious neighbor»).
Тамамо-но маэ (яп. 玉藻前) — героиня японской старинной легенды. Имеет множество более поздних вариантов, нескольких пьес традиционного театра кабуки, две из которых стали весьма популярными.
Сита-кири Судзумэ (яп. 舌切り雀 «воробей с отрезанным языком») — японская народная сказка о добром старике, его жадной жене и покалеченном воробье. История рассматривает проявления жадности, дружбы и зависти на характерах главных героев.
«Повесть о старике Такэтори» (яп. 竹取物語 Такэтори Моногатари, «Сказание о резчике бамбука»), также известная как «Принцесса Кагуя» (яп. かぐや姫 Кагуя-химэ, «Сказание о принцессе Кагуя») — японская народная сказка, созданная в X веке. Она считается древнейшим из сохранившихся до наших дней японским рассказом и ранним предшественником научной фантастики.
Момотаро (яп. 桃太郎) — японский сказочный герой, названный «момотаро», то есть «персиковый мальчик» , так как он появился из середины огромного персика. Слово «Момотаро» также является названием различных книг и фильмов, описывающих историю этого сказочного персонажа.