ПРОСМОТРЫ

Культура географии

Юкар - устные предания и эпосы айнов, народа Японского архипелага.

Юкар (айн. ユーカㇻ, на Сахалине: Туйта) — это устные предания, эпосы народа айнов. Рассказчиком мог быть как мужчина, так и женщина, хотя в XIX и XX веках, когда культура айнов под давлением японцев пришла в упадок, рассказчиками остались в основном женщины.

Японский народный фольклор. Культурные традиции.

В японском фольклоре часто рассказывается о комичных и неестественных персонажах, ситуациях, а также упоминаются сверхъестественные существа.

«Ханасака дзидзи» (яп. 花咲かじいさん от «ханасаку» — «цветение» и «дзидзи» — «старик») — японская народная сказка. Японский фольклор.

«Ханасака дзидзи» (яп. 花咲かじいさん от «ханасаку» — «цветение» и «дзидзи» — «старик») — японская сказка. 
Элджернон Фримен-Митфорд занес её в коллекцию сказок «Сказаний старой Японии» (англ. «Tales of Old Japan») и дал ей название «История о старике, заставившем увядшие деревья цвести» (англ. «The story of the old man who made withered trees to blossom»).
Эндрю Лэнг записал её в «Фиолетовую книгу сказок» под названием «Завистливый сосед» (англ. «The envious neighbor»).

Тамамо-но маэ (яп. 玉藻前) — героиня японской старинной легенды. Японский фольклор.

Тамамо-но маэ (яп. 玉藻前) — героиня японской старинной легенды. Имеет множество более поздних вариантов, нескольких пьес традиционного театра кабуки, две из которых стали весьма популярными.

Сита-кири Судзумэ (яп. 舌切り雀 «воробей с отрезанным языком») — японская народная сказка. Японский фольклор.

Сита-кири Судзумэ (яп. 舌切り雀 «воробей с отрезанным языком») — японская народная сказка о добром старике, его жадной жене и покалеченном воробье. История рассматривает проявления жадности, дружбы и зависти на характерах главных героев.

«Повесть о старике Такэтори» (яп. 竹取物語) — японская народная сказка. Японский фольклор.

«Повесть о старике Такэтори» (яп. 竹取物語 Такэтори Моногатари, «Сказание о резчике бамбука»), также известная как «Принцесса Кагуя» (яп. かぐや姫 Кагуя-химэ, «Сказание о принцессе Кагуя») — японская народная сказка, созданная в X веке. Она считается древнейшим из сохранившихся до наших дней японским рассказом и ранним предшественником научной фантастики.

Момотаро (яп. 桃太郎) — японская сказка. Японский фольклор.

Момотаро (яп. 桃太郎) — японский сказочный герой, названный «момотаро», то есть «персиковый мальчик» , так как он появился из середины огромного персика. Слово «Момотаро» также является названием различных книг и фильмов, описывающих историю этого сказочного персонажа.

Кинтаро (яп. 金太郎 «Золотой мальчик») — японский легендарный герой. Японский фольклор.

Кинтаро (яп. 金太郎 Кинтаро:, «Золотой мальчик») — японский легендарный герой.
Прототипом считается Саката-но Кинтоки (яп. 坂田公時) — самурай знаменитого героя Минамото-но Ёримицу, живший (по легенде) в 956—1012 годах в период Хэйан, и умерший от лихорадки во время похода против пиратов с острова Кюсю. Его жизнь и подвиги позднее и обросли легендами и мифами.

Киёхимэ (яп. 清姫, «чистая принцесса») — японская сказка. Японский фольклор.

Киёхимэ (яп. 清姫, «чистая принцесса»), или просто Киё — в японском фольклоре является дочерью (по некоторым версиям — вдова) деревенского помещика по имени Сёдзи, жившего на берегу реки Хидака. Семья была вполне состоятельной, чтобы предоставить жилье странствующим монахам, посещавшим эти места, чтобы увидеть и помолиться в синтоистском святилище.

Иссумбоси (яп. 一寸法師) — японская сказка. Японский фольклор.

Иссумбоси (яп. 一寸法師) — японская сказка, в которой главный герой близок европейскомой сказке «Мальчик с-пальчик». Эта история содержится в старо-японской иллюстрированной книге «Отоги-дзоси».

Ёцуя кайдан (яп. 四谷怪談) — классическая пьеса театра кабуки. Японский фольклор.

Ёцуя кайдан (яп. 四谷怪談), полное название Токайдо Ёцуя кайдан (яп.東海道四谷怪談 «История о призраке из деревни Ёцуя в области Токайдо») — классическая пьеса театра кабуки, автором которой был Цуруя Намбоку IV (1755—1839).

Бумбуку-тягама — японская народная сказка. Японский фольклор.

Бумбуку-тягама (яп. ぶんぶく茶釜) — японская народная сказка о «тануки» (енотовидной собаке-оборотне), который превращается в котелок для чая, готовый награждать своего спасителя человека за доброту.

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.